主页>新闻>  正文

贵州瑞麟精品推荐八将人物浮雕花板

发布时间:2019-08-17 13:28来源:
Guizhou ruilin boutique recommended eight figures embossment flower board 人类社会存在以来,艺术一直是整个人类生活中的不可缺少的一部分。原始先民由于对自然现象还无法正确地解释,于是产生了

 

  Guizhou ruilin boutique recommended eight figures embossment flower board

  人类社会存在以来,艺术一直是整个人类生活中的不可缺少的一部分。原始先民由于对自然现象还无法正确地解释,于是产生了原始宗教,他们以各种方式来表达自己对自然和神灵的崇拜。随着原始宗教的发展,原始雕塑艺术也作为祭祀信仰、崇拜观念的体现方式或表达形式而得以发展。山洞中的原始岩画和雕刻,最初表露出浮雕作为一种艺术形式的原始特征。人类的物质生活,往往影响到精神上的表现。在远古时期,原始人类用颜色和线条来表现狩猎采集生活所接触的自然对象,把它们描绘成平面的绘画,以表达人们对这些事物的关切。当人们发明线刻,意欲以岩石等硬质材料固定和保存这些形象时,最初的浮雕便产生了。随实践经验的积累,人们发现了暗影表现法,逐渐由平面形相的涂绘进到对物象体积的关注。这种关注以及采用各种材料来达到体积表现的造型实践,促进了圆雕最初的发展。

  Since the existence of human society, art has been an indispensable part of human life. Primitive people, unable to properly explain natural phenomena, have created primitive religions. They express their worship of nature and gods in various ways. With the development of primitive religion, primitive sculpture art has been developed as an embodiment or expression of sacrificial belief and worship concept. The original cave paintings and carvings initially revealed the original characteristics of relief as an art form. Human material life, often affect the spiritual performance. In ancient times, primitive people used colors and lines to represent the natural objects they came into contact with in hunter-gatherer life, depicting them as flat paintings to express people’s concerns about these things. The first reliefs were created when linecuts were invented to fix and preserve these images in hard materials such as rock. With the accumulation of practical experience, people discovered the method of shadow representation, which gradually changed from the painting and drawing of plane shape to the attention of object volume. This attention, as well as the practice of using various materials to achieve volume expression, facilitated the initial development of the circular carving.

  

  原始社会解体以后,浮雕艺术逐渐走向繁荣。在许多文明古国,为祈求死后永生而修造的陵墓,为祭祀祖先神灵而营建的庙宇,以及为颂扬帝王功业而树立的纪念碑,无不规模宏大、气势磅礴。浮雕这种兼具雕塑的实体性和绘画的叙事性的表现形式,很大程度地适应于古代社会生活和精神取向,它为表现人们想象中的神圣世界或伊甸园般的天国理想,以及记录现实生活中的重大事件,提供了有力的方式和广阔的天地。

  After the disintegration of primitive society, relief art gradually became prosperous. In many ancient civilizations, tombs built to pray for eternal life after death, temples built to worship the gods of the ancestors, and monuments erected to praise the achievements of the emperor are all of grand and magnificent scale. Relief, a form of expression that combines the entity of sculpture with the narrative of painting, is largely adapted to the ancient social life and spiritual orientation. It provides a powerful way and broad space for the expression of people’s imagination of the sacred world or paradise ideal like Eden, as well as the recording of major events in real life.

  此藏品,存世量稀少,具有历史价值和收藏价值,有喜欢的可以联系下方�

  The collection, and only a few, has historical value and collection value, like � can contact below

  

 

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有