主页>新闻>  正文

盛世收藏精品推荐《清代补物》!

发布时间:2019-09-18 19:51来源:
盛世收藏精品推荐《清代补物》! 【藏.荐】栏为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖

 

盛世收藏精品推荐《清代补物》!

【藏.荐】栏为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

Chengdu Boguxuan Auction Co., Ltd. [Tibet. Recommendation] column recommends art treasures selected by experts at the first level of national appraisal to buyers for the powerful dissemination effect of the collection. It helps collectors to bridge the gap, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high prices can be concluded at the auction.

【名称】 清代补物

【规格】长29.1cm宽27cm

【类别】 杂项

[Name] Complement of Qing Dynasty

[Specification] 29.1 cm long and 27 cm wide

[Category] Miscellaneous

补物是一种饰有官位品级徽识的官服,或称补袍。图案主要缝缀在官服的前胸和后背上,正因有了这样的补子,才称补服。在清代官服中是穿用场合最多,时间最长的一种,而表示官阶差异最明显的地方,就是文官绣有文禽、武将绣有猛兽纹饰的“补子”。

The complement is a kind of official dress with official grade emblem, or mending gown. The pattern is mainly sewn on the front chest and back of the official clothes. It is because of this kind of complement that it is called complementary clothes. In the Qing Dynasty, official clothes were worn in the most occasions and for the longest time. The most obvious difference in official ranks was that the civil officials embroidered "mends" with the decoration of civilian birds and military generals with the decoration of beasts.

补物又称胸背,简称补子,指中国明朝及清朝、朝鲜王朝、越南黎朝至阮朝、琉球国官员服装上,位于胸前和背后的方形装饰。不同等级的官员补子的图案不同,而文官和武将的补子又不同。文官的补子的图案用飞禽,武将的的补子用猛兽。绣官服上的补子,是识别官员等级的一种标识。The complement, also known as chest and back, is a square decoration on the front and back of the official clothing of Ming and Qing Dynasty, Korean Dynasty, Vietnam from Li Dynasty to Ruan Dynasty and Ryukyu State. Different levels of official complements have different patterns, while civil servants and military generals have different complements. The pattern of the civil servant's complement is birds, and the military general's complement is beasts. The mend on embroidered official clothes is a sign to identify the rank of officials.

在中国古代的服饰制度中,最能反映封建等级制度的,要数文武百官的官服了。各级的官员按照文武品级的不同,装饰在官服上的图案纹样也各不相同。透过这些形形色色的花纹图案,我们看到了古代官吏等级制度的缩影。它是从明清时期开始出现的。明清时期的官员所用的补子都是以方补的形式出现的,制作方法有织锦、刺绣和缂丝三种。明代的官补尺寸较大,制作精良,以素色为多,底子大多为红色,上面用金线盘成各种图案。其文官补子绣有双禽,相伴而飞;而武官补子则绣单兽,或立或蹲。与明代的补子相比,清代的补子小而简单,文官绣单禽,武官绣猛兽;补子以青、黑、深红等深色为底。

Among the costume systems in ancient China, the feudal hierarchy was best reflected by the official uniforms of hundreds of civil and military officials. Officials at all levels have different designs and patterns on official clothes according to the grade of civil and military. Through these various patterns, we can see the epitome of the ancient official hierarchy. It began to appear in the Ming and Qing Dynasties. The complements used by officials in Ming and Qing Dynasties all appeared in the form of square supplements, which were made by brocade, embroidery and silk reeling. The Ming Dynasty's official supplements were large in size and well-made, mostly in plain colour, and mostly in red, with gold thread coiled into various patterns on them. Civilian Bu Zi embroidered two birds, accompanied by flying, while military Bu Zi embroidered a single animal, or standing or squatting. Compared with the Ming Dynasty, the Qing Dynasty's complements are small and simple, with the civilian officials embroidering single birds and the military officers embroidering beasts of prey; the complements are based on dark colors such as blue, black and dark red.

清代时期的补子是随着官职而存在的,因而受到朝廷的限制,不能大量制作,由此它有着极高的工艺价值和历史价值。如今,它已成了一种珍贵的文物藏品。

In the Qing Dynasty, the complement existed with the official position, which was limited by the imperial court and could not be produced in large quantities. Therefore, it had a very high technological value and historical value. Today, it has become a precious collection of cultural relics.

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有