主页>新闻>  正文

2019年精品推荐 清明上河图

发布时间:2019-12-09 23:57来源:
2019年精品推荐 【藏.荐】栏为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

2019年精品推荐

 

【藏.荐】栏为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

[Tibet. Recommendation] column for the strong dissemination effect of the collection to recommend to buyers the selected art treasures by experts at the first level of national appraisal, to bridge the gap for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures are excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded in the auction.

 

【名 称】:清明上河图

 

【藏 品 类 型】 : 十字绣

 

【藏 品 信 息】 :长: 5.4m 宽:70cm

 

[name]: Qingming Riverside map

 

[collection type]: Cross Stitch

 

[collection information]: length: 5.4m, width: 70cm

 

十字绣是一种古老的民族刺绣,具有悠久的历史。由于各地文化的不尽相同,随着时间的推移,十字绣的发展也形成了各自不同的风格,无论是绣线、面料的颜色还是材质、图案,都别具匠心。

 

藏家对十字绣有着一种独有的喜爱,她花了近十年的时间,用了多种不同颜色的十字绣线,一针一线,藏家完成了一副长5.4米,宽70cm的巨幅《清明上河图》十字绣作品,所绘城郭市桥屋庐之远近高下,人物包罗万象、景物鳞次栉比,颜色丰富、深浅融汇。为使作品更加完美,藏家还将房舍、轿子、舟船用黑色丝线勾边,使得画面呈现出立体感。

此幅作品以现代十字绣展现出汴河码头繁华热闹的景象,长卷如画般优美,色泽明艳亮丽,平整光洁,过渡自然,质感强烈,纯手工绣成,绣工精细。从远处看如同用笔绘成,大气磅礴,凑近看,一针一线毫不含糊,拉线均匀连贯,方向一致,针脚紧密,亭台、楼宇、人物、牲畜绣得精细而生动,令人叹为观止。

十字绣虽然入门浅,操作简单,但是繁杂的图案设计和浩大的工程给清明上河图十字绣的制作增加了难度,此幅作品不仅需要大量的时间,更需要惊人的毅力,实为呕心之作,收藏价值不菲!

 

 

 

Cross stitch is an ancient national embroidery with a long history. Due to different cultures, cross stitch has developed into different styles with the passage of time. No matter the color, material and pattern of embroidery thread and fabric, they are all unique.

 

The Tibetan family has a unique love for cross stitch. She spent nearly ten years, using a variety of cross stitch threads of different colors, one stitch at a time. The Tibetan family completed a 5.4-meter-long and 70 cm wide cross stitch work of the picture of the Qingming River. The painted bridge houses and houses in Chengguo City are far and wide, with a wide range of characters and sceneries, rich in color, deep and shallow. In order to make the work more perfect, the collectors also use black silk thread to hook the edges of houses, sedan chairs and boats, making the picture appear three-dimensional.

This work shows the bustling scene of Bianhe wharf with modern cross stitch. It is beautiful as a picture, bright and bright in color, smooth and smooth, natural in transition, strong in texture, pure hand embroidered and fine in workmanship. From a distance, it's like painting with a pen. It's majestic. From a close view, the stitches are unambiguous, the stay wires are even and coherent, the directions are consistent, the stitches are tight, and the pavilions, buildings, people and livestock are embroidered with exquisite and vivid embroidery, which is amazing.

Although cross stitch is simple and easy to operate, its complicated pattern design and vast project make it more difficult to make cross stitch on the river map in the Qingming Dynasty. This work not only needs a lot of time, but also requires amazing perseverance. It's really a work of devotion, and it's valuable to collect!

 

 

 

 

 

 

 

 

【名 称】:琴棋书画

 

【藏 品 类 型】 : 十字绣

 

【藏 品 信 息】 :长:3.3m 宽:1.4m

 

 

[name]: Qin, chess, calligraphy and painting

 

[collection type]: Cross Stitch

 

[collection information]: length: 3.3m, width: 1.4m

 

 

最近香港某拍卖行在5月份春季拍卖会上,成交一副长度为5米多的琴棋书画十字绣,成交价为75万。为十字绣在拍卖会上又添了辉煌的一笔。2011年11月5日,中国第七届金融博览会举办的一场拍卖会上,一幅长达22米,由6名工人耗时5年绣成的十字绣手工艺品《清明上河图》画卷亮相,并以底价88万元的价格起拍,最终以120万元的高价落锤成交。

 

 

 

此琴棋书画规格:3.3m x 1.4m,图中所绣的十八个美女,体态端庄而不失妩媚。他们有的在弹琴,有的在下棋,有的在看书或画画,好一幅形态万千的美图色种类很多让作品更为突出。琴、棋、书、画这四种中国文化悠远至深的瑰宝,被这十八位美女优雅的姿态衬托得更加引人入胜。曾记得有这样一首生动的描写此图中景物的诗:前谈唐诗巧弹琴,后对歌赋妙盘棋;左聊宋词迷经书,右侃人生美如画;前后左右谈对聊,琴棋书画乐无穷。

 

此琴棋书画十字绣描绘的是一群仕女正在弹琴、弈棋、欣赏书法和绘画,人物神色各异,姿态优雅,做工精艺,是贵族珍藏之佳品,此绣品作者,绣工精美,出针细腻,绝对是一副具有文化价值与收藏价值为一体的作品,绣品中的琴让人感受到了丝竹之外的别样之美,听音的同时人们也在怡情,知音难觅,高山流水外又是一番境界;琴在方寸之间演绎了大千世界,谈笑之间诠释了黑白对弈的人生哲学;书在于法,书法精神,浓淡干湿间是人生的智慧于修养;水墨丹青、笔墨情趣间则把画的奥妙展现的淋漓尽致,四者相辅相成,极尽奇妙,少其一则不能成一体,合其一则是一种境界,一种莫大的修养,一种人生的提炼与升华。

 

 

Recently, an auction house in Hong Kong sold a cross stitch of Qin, chess, calligraphy and painting with a length of more than 5m at the spring auction in May, with a transaction price of 750000 yuan. For cross stitch in the auction added a brilliant stroke. On November 5, 2011, at an auction held by the 7th China Financial Expo, a 22 meter long cross stitch handicraft picture of Qingming River, which was embroidered by six workers for five years, appeared. It started at a base price of 880000 yuan and ended up with a high price of 1.2 million yuan.

 

 

 

The specifications of the Qin, chess, calligraphy and painting: 3.3m x 1.4m. The eighteen beauties embroidered in the picture are dignified and charming. Some of them are playing the piano, some are playing chess, some are reading books or drawing pictures. There are many kinds of beautiful pictures and colors that make the works more prominent. Qin, chess, calligraphy and painting, the four treasures of Chinese culture, are even more fascinating set off by the elegant posture of these eighteen beauties. I remember a poem that vividly described the scenery in this picture: before talking about the poem of Tang Dynasty, playing the piano skillfully, after that, singing and playing chess; left talking about the Song Ci, reading books, right talking about the beauty of life; before and after talking about each other, music, chess, calligraphy and painting are endless.

 

This cross embroidery of Qin, chess, calligraphy and painting depicts a group of ladies playing Qin, playing chess, appreciating calligraphy and painting. The characters have different looks, elegant posture and exquisite workmanship. It's a masterpiece collected by nobles. The embroiderer, with exquisite embroidery and delicate needles, is definitely a work with cultural value and collection value. The Qin in the embroidery makes people feel different from the silk and bamboo Beauty, while listening to the sound, people are also happy, the bosom friend is hard to find, and beyond the mountains and rivers is a kind of realm; the Qin interprets the world between the square inch, and interprets the philosophy of life of black and white chess between talking and laughing; the calligraphy lies in the method, the spirit of calligraphy, and the wisdom of life in the cultivation between the thick and the thin, the dry and the wet; the ink and the ink and the painting are full of the mystery of the painting, and the four complement each other Success, as wonderful as it can be, can't be integrated without one. Integration is a realm, a great accomplishment, a refinement and sublimation of life.

 

 

该藏品为本次推荐藏品,欢迎各位藏友莅临咨询竞拍,机会难得!

This collection is recommended for this time. You are welcome to come here for consultation and auction. It's a rare opportunity!

 


 


 


 


 


 


 


 


 

 

 


 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有