主页>新闻>  正文

古玩行2020精品推荐第1期:青代中期缠枝纹青花盖罐 

发布时间:2020-04-23 23:47来源:
清丽、雅致的青花瓷,是我国传统名瓷。古人说:五彩过于华丽,殊鲜逸气,而青花则较五彩隽逸。青花瓷虽然色泽单一,但看来并不觉得单调。在绘瓷艺人的生花妙笔下,浓抹淡施、

清丽、雅致的青花瓷,是我国传统名瓷。古人说:“五彩过于华丽,殊鲜逸气,而青花则较五彩隽逸。”青花瓷虽然色泽单一,但看来并不觉得单调。在绘瓷艺人的生花妙笔下,浓抹淡施、粗细有致;或刻意求工,层次分明;或寥寥数笔,都使人感到美不可言。

Qingli, elegant blue and white porcelain is the traditional famous porcelain in China. The ancients said: "multicolored is too gorgeous, especially fresh and elegant, while blue and white are more colorful and meaningful." Although blue and white porcelain has a single color, it doesn't seem monotonous. In the vivid works of the artists of porcelain painting, the thick painting is light, the thick and the thin are exquisite; or they are eager to work, with clear layers; or a few strokes, all make people feel beautiful.

 

【藏品名称】:青代中期缠枝纹青花盖罐

[collection name]: blue and white jar with Twirling pattern in the middle Qing Dynasty

【规格】:高26厘米,盖直径11厘米,底部直径12厘米,腰围直径26厘米

[Specification]: height: 26cm, cover diameter: 11cm, bottom diameter: 12cm, waist diameter: 26cm

青花瓷历史悠久,据考古工作者发现,唐代时河南省的巩县窑就有原始青花制作。到了元代江西景德镇已能生产装饰精致的产品了。元青花可谓是开辟了中国陶瓷史上由素瓷向彩瓷过渡的新时代,以其与中华民族传统的审美情趣大相径庭的“富丽雄浑、画风豪放、绘画层次繁多”等特点,将青花绘画艺术推向顶峰,由此确立了后世青花瓷的繁荣与长久不衰。

Blue and white porcelain has a long history. According to archaeologists, the Gongxian kiln in Henan Province had the original blue and white production in the Tang Dynasty. By the Yuan Dynasty, Jingdezhen, Jiangxi Province, had been able to produce decorative products. Yuan blue and white porcelain can be said to have opened up a new era of transition from plain porcelain to colored porcelain in the history of Chinese ceramics. With its characteristics of "rich and vigorous, bold style of painting, and various levels of painting", which are quite different from the traditional aesthetic taste of the Chinese nation, it pushed the blue and white painting art to the top, thus establishing the prosperity and long-term prosperity of the later blue and white porcelain.

 

清代,康熙、雍正、乾隆三代皇帝对瓷器都十分嗜好,并经常提出对质地、画面的改进意见,而且改善了景德镇瓷工的工作的工作和生活环境,使青花瓷的制作达到了前所未有的高度。这一时期的青花瓷色泽青翠光艳,清新明快,层次清晰,尤其是蓝色像蓝宝石一样鲜艳明亮,晶莹光润。然而到了乾隆后期,青花瓷的工艺制作日益衰落。出神入化的青花瓷,受到世界各地爱好者的欢迎。早年通过古道“丝绸之路”,陆续远销地中海沿岸各国。明代航海家郑和七次下西洋,又带有大量青花瓷器遍及越南和马来半岛的30多个国家。至今东南亚各国所收藏的青花瓷的碎片都舍不得丢掉,用黄金将它镶嵌后,藏在宝库里。

In the Qing Dynasty, the emperors of Kangxi, Yongzheng and Qianlong were very fond of porcelain, and often put forward suggestions for improving the texture and picture, and improved the working and living environment of Jingdezhen porcelain workers, making the production of blue and white porcelain reach an unprecedented height. The blue and white porcelain of this period is green and bright, fresh and bright, with clear layers, especially the blue is bright and crystal clear like sapphire. However, in the late Qianlong period, the craft of blue and white porcelain declined day by day. Brilliant blue and white porcelain is welcomed by fans all over the world. In the early years, through the ancient road "Silk Road", it was exported to countries along the Mediterranean Sea. Zheng He, a navigator of the Ming Dynasty, went to the West seven times, with a large number of blue and white porcelain covering more than 30 countries in Vietnam and Malay Peninsula. Up to now, the fragments of blue and white porcelain collected by Southeast Asian countries are reluctant to be discarded. After inlaying them with gold, they are hidden in the treasure house.

这件青代中期缠枝纹青花盖罐,本藏品保存基本完好,略有一些小瑕疵,包浆和光泽度都属于上层,此藏品是祖传留下来的,直口,丰肩,鼓腹,胫部内收,圈足。口颈部、底足无釉,罐壁施白釉,釉面光洁。整个画面构图繁密却不杂乱,反而显得缠枝连连,洋溢着一副吉祥呈瑞的富贵气派,值得收藏。

This blue and white jar with Twirling pattern in the middle of Qing Dynasty is basically in good condition. It has some small defects. The coating and glossiness belong to the upper layer. This collection is left by the ancestors. It has straight mouth, abundant shoulders, bulging belly, Shin adduction and feet encircling. There is no glaze at the neck and bottom of the mouth. The wall of the pot is white glazed and the glaze is smooth. The composition of the whole picture is complicated but not disorderly, instead, it seems to be entwined with twigs, full of a rich and auspicious style, which is worth collecting.

 

 

 

企业联系电话:400 686 3616

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有