主页>新闻>  正文

拍卖会瓷器精品:龙泉青瓷兽耳罐

发布时间:2020-08-15 00:01来源:
国际拍卖会精品:龙泉青瓷兽耳罐 国际拍卖场为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会

 

国际拍卖会精品:龙泉青瓷兽耳罐

国际拍卖场为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经国家一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让千百件艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

【名称】:龙泉青瓷兽耳罐

【数量】:1件

藏品图片展示图

Collection display

龙泉青瓷传统上分“哥窑”与“弟窑”。哥、弟窑之说来自明代记载:“宋处州龙泉县人章氏兄弟均善治瓷器。章生二所陶名章龙泉,又名弟窑。章生一之哥窑其兄也。”是否真有兄弟二人,已无可考,但说明了两种不同的龙泉青瓷产品:一种是白胎和朱砂胎青瓷,称“弟窑”或“龙泉窑”,另一种是釉面开片的黑胎青瓷,称“哥窑”。

“哥窑”出现于南宋中晚期,与著名的官、汝、定、钧并称为宋代五大名窑,特点是“胎薄如纸,釉厚如玉,釉面布满纹片,紫口铁足,胎色灰黑”。“哥窑”以瑰丽、古朴的纹片为装饰手段,如冰裂纹、蟹爪纹、牛毛纹、流水纹、鱼子纹、膳血纹、百圾碎等加之其釉层饱满、莹洁,与釉面纹片相映,更显古朴典雅。此类产品以造型、釉色及釉面开片取胜,因开片难以人为控制,裂纹无意而自然,天工造就,更符合自然朴实、古色古香的审美。

Longquan celadon is traditionally divided into "Ge kiln" and "Di kiln". The saying of "brother and brother" comes from the Ming Dynasty: "Zhang brothers, who were from Longquan County, Chuzhou, Song Dynasty, are good at treating porcelain. Zhangsheng two pottery named zhanglongquan, also known as di Yao. Zhang Shengyi's brother is his brother. " It is impossible to test whether there are two brothers. However, two different Longquan celadon products are illustrated: one is white and the other is black body celadon with open glaze, which is called "Di kiln" or "Longquan kiln".


 

"Ge kiln" appeared in the middle and late Southern Song Dynasty. Together with the famous Guan, Ru, Ding and Jun, it is called the five famous kilns of Song Dynasty. Its characteristics are "the body is as thin as paper, the glaze is as thick as jade, the glaze is covered with patterns, purple mouth and iron feet, and the body color is gray and black". "Ge kiln" is decorated with magnificent and simple patterns, such as ice crack, crab claw pattern, ox hair pattern, water pattern, roe pattern, meal blood pattern, hundred garbage pieces, etc. in addition, its glaze layer is full, bright and clean, which is matched with the glaze pattern piece, showing more simple and elegant. This kind of products win by modeling, glaze color and glaze opening. Because the opening is difficult to control, the cracks are unintentional and natural, and are created by natural engineering, which is more in line with the natural and simple, antique aesthetic.

“弟窑”胎白釉青,釉色以粉青、梅子青为最,豆青次之,被誉为民窑之巨擘。弟窑青瓷釉层丰润,釉色青碧,光泽柔和,晶莹滋润,胜似翡翠。青翠的釉色,配以橙红底足或露胎图形,产生赏心悦目的视觉效果。南宋中晚期起,尤其是在元代,运用露胎的作品大量出现,人物塑像的脸、手、足等,盘类器物内底的云、龙、花卉等,装饰独具神韵。

现代的龙泉青瓷忠实地继承了中国传统的艺术风格,在继承和仿古的基础上,更有新的突破,研究成功紫铜色釉、高温黑色釉、虎斑色釉、赫色釉、茶叶未色釉、乌金釉和天青釉等。

宋元之际,龙泉弟窑青瓷的烧制进入鼎盛时期,经过历代窑工的智慧和技巧,这里烧制出青如玉、明如镜、声如磬的青瓷,青瓷“绚烂之极,复归平淡”的审美境界正符合宋代美学思想,客观上也促进了宋代青瓷的发展。南宋时龙泉烧制出晶莹如玉的粉青釉和梅子青釉,更是让龙泉青瓷的发展达到顶峰,前后辉煌了数百年。除此以外,青瓷在世界范围内都受到瓷器爱好者的喜爱。

然而,到了明中后期,随着皇室品位的改变,龙泉青瓷逐步走向衰落

"Di kiln" has white glaze, with pink green and plum green as the most color, followed by bean green, known as the giant of folk kilns. The celadon glaze layer of Di kiln is rich and moist, the glaze color is blue and blue, the luster is soft, the crystal is moist, it is better than jadeite jade. Green glaze color, with orange red foot or bare fetus figure, to produce a pleasant visual effect. Since the middle and late Southern Song Dynasty, especially in the Yuan Dynasty, there have been a large number of works using naked fetus. The faces, hands and feet of figures and the clouds, dragons and flowers on the inner bottom of plate utensils are decorated with unique charm.


 

Modern Longquan celadon faithfully inherits the traditional Chinese artistic style. On the basis of inheriting and imitating the ancients, there are new breakthroughs, such as copper glaze, high temperature black glaze, tiger spot color glaze, he color glaze, tea UN colored glaze, black gold glaze and azure glaze.


 

At the turn of song and Yuan Dynasties, the celadon firing in the brother kiln of Longquan entered its heyday. With the wisdom and skills of the kiln workers of all ages, celadon was produced here, which was as green as jade, as bright as a mirror, and as loud as a Qing. The aesthetic realm of celadon "gorgeous extreme, return to plain" is in line with the aesthetic thought of Song Dynasty, and objectively promotes the development of celadon in Song Dynasty. In the Southern Song Dynasty, Longquan produced jade like powder blue glaze and plum green glaze, which made the development of Longquan celadon reach the peak, which has been brilliant for hundreds of years. In addition, celadon is loved by porcelain lovers all over the world.


 

However, in the middle and late Ming Dynasty, with the change of Royal taste, Longquan celadon gradually declined

藏品展示图

Collection display

 


 

龙泉窑始于西晋,北宋时已初具规模,南宋中晚期进入鼎盛时期,

制瓷技艺登峰造极,梅子青、粉青釉达到了青瓷釉色的最高境界,传统龙泉窑中的哥窑与官、汝、定、钧等窑并称为宋代五大名窑。

青瓷以瓷质细腻,线条明快流畅、造型端庄浑朴、色泽纯洁而斑斓著称于世。“青如玉,明如镜,声如磬”的“瓷器之花”不愧为瓷中之宝,珍奇名贵。龙泉窑的青瓷技艺推动了各地瓷窑的发展,从南宋至明代,福建、广东沿海和江西一带的瓷窑纷纷烧造出类似龙泉青瓷的产品。

龙泉窑青瓷在国外也有重大影响,宋元时期就大量出口,陈桥驿在《龙泉县地名志序》中说:"从中国东南沿海各港口起,循海道一直到印度洋沿岸的波斯湾、阿拉伯海、红海和东非沿海,……,无处没有龙泉青瓷的踪迹。"龙泉青瓷在宋元时达到高峰,明代生产规模不减,但质量下降,至清代逐渐衰落,晚清后曾一度停烧,仅有少数窑口从事仿古生产。

龙泉青瓷的历史发展可以分为三个阶段:五代到北宋早期、北宋后期到南宋、元明。

The Longquan kiln began in the Western Jin Dynasty and took shape in the Northern Song Dynasty,


 

The technology of porcelain making reached the peak. Plum green and powder blue glaze reached the highest level of celadon glaze color. The Ge kiln and Guan, Ru, Ding, Jun and other kilns in the traditional Longquan kiln were called the five famous kilns of Song Dynasty.

Celadon is famous for its exquisite quality, bright and smooth lines, dignified and simple shape, pure and beautiful color. "Green as jade, as bright as a mirror, sound like a chime," the "flower of porcelain" is worthy of the treasure of porcelain, rare and precious. From the Southern Song Dynasty to the Ming Dynasty, porcelain kilns in Fujian, Guangdong coastal areas and Jiangxi Province fired products similar to Longquan celadon.


 

Longquan kiln celadon also had a great influence abroad. During the song and Yuan Dynasties, a large number of celadons were exported. Chen Qiaoyi said in the preface to the place names of Longquan County: "from the ports along the southeast coast of China, they went all the way to the Persian Gulf, Arabian Sea, red sea and East African coast along the coast of the Indian Ocean There is no trace of Longquan celadon everywhere. "Longquan celadon reached its peak in song and Yuan Dynasties. The production scale of Longquan celadon did not decrease in the Ming Dynasty, but its quality declined. It gradually declined in the Qing Dynasty. After the late Qing Dynasty, it stopped firing, and only a few kilns were engaged in antique production.


 

The historical development of Longquan celadon can be divided into three stages: Five Dynasties to the early Northern Song Dynasty, the late Northern Song Dynasty to the Southern Song Dynasty, and the yuan and Ming Dynasties.

三国两晋时期,当地的老百姓利用本土优越的自然条件,吸取越窑和瓯窑的制瓷技术与经验,开始烧制青瓷。这一时期的青瓷作品制作粗糙,窑业规模也不大。但是,到五代和北宋,吴越国的统治者为了俯首称臣,每年向中原君主供上不计其数的"秘色瓷",以示修好。如此庞大的生产数量致使越州窑场无力承担,于是在这样的情况下,龙泉窑便以担负这样一个"和平"的贡器使命换来了它本身发展的契机。当时,龙泉窑业初具规模,烧制青瓷技术已有相当水平。加上越窑最先进的生产技术传入,一批优秀的瓷匠陆续在龙泉安家落户,龙泉窑产品的质量得以迅速提高。

这一时期的龙泉窑器皆为淡青色釉瓷,胎骨多为灰白色,少数灰黑色。胎壁薄而坚硬,质地坚实、细密。龙泉窑的制瓷作坊大多数建造在河流或溪沟两旁的山麓上。窑匠们在山的缓坡上建龙窑,窑旁小块平地造作坊和住宅,窑和作坊连在一起,布局合理,操作方便;山上有树木,附近有瓷石矿,生产瓷器所需的原料、燃料取用方便;附近的溪水与河流,既可为作坊提供工业用水,又可通过船筏等水上运输工具将产品运往销售地。从五代到北宋中期,龙泉一跃成为江南第一名窑。那些被无数人所吟咏赞叹的"秘色瓷",也正是龙泉青瓷演绎它美轮美奂传奇的开始。 

During the period of the Three Kingdoms and the Jin Dynasties, the local people began to make celadon by taking advantage of the local superior natural conditions and absorbing the porcelain making technology and experience of Yue Kiln and Ou kiln. In this period, the celadon works were rough and the scale of kiln industry was not large. However, in the Five Dynasties and the Northern Song Dynasty, in order to bow down to the throne, the rulers of Wu and Yue offered countless "secret color porcelain" to the Central Plains monarchs every year. Such a large number of production makes Yuezhou kiln unable to bear, so under such circumstances, Longquan kiln took the opportunity of its own development by undertaking such a "peaceful" tribute mission. At that time, Longquan kiln industry began to take shape, and the celadon firing technology had reached a certain level. With the introduction of the most advanced production technology of Yue Kiln, a group of excellent porcelain craftsmen settled down in Longquan one after another, and the quality of Longquan kiln products was improved rapidly.


 

The wares of Longquan kiln in this period were all light blue glazed porcelain, and the fetal bones were mostly gray white and a few were gray black. The tire wall is thin and hard, and the texture is solid and fine. Most of the porcelain workshops in Longquan kiln were built on the foothills of rivers or gullies. The kiln builders built a dragon kiln on the gentle slope of the mountain. The small flat beside the kiln made workshops and houses. The kiln and workshop were connected together, with reasonable layout and convenient operation. There were trees on the mountain and porcelain stone mines nearby, so the raw materials and fuel needed for porcelain production were easy to access. The nearby streams and rivers could not only provide industrial water for the workshop, but also transport the products to the market by water transport tools such as rafts Land. From the Five Dynasties to the middle of Northern Song Dynasty, Longquan became the first kiln in Jiangnan. The "secret color porcelain", which is praised by countless people, is also the beginning of Longquan celadon's magnificent legend.

藏品展示图

Collection display

南宋时期

南宋可谓龙泉窑的黄金时期,青瓷出现了崭新的面貌。北宋覆灭后,北方人大量南迁,全国政治经济中心南移,而北方汝窑、定窑等名窑又被战争所破坏,瓯窑和越窑也相继衰落。到南宋晚期,由于北方制瓷技术的传入,龙泉窑结合南艺北技,创造了我国青瓷史上的顶峰。

这一时期,龙泉窑出现了一种碧玉般的厚釉瓷,这种厚釉瓷分黑胎和白胎两类。南宋统治者为解决财政困难,鼓励对外贸易,于是龙泉青瓷就藉海上贸易兴起之利,从海路大量出口,行销世界各国,成为当时主要的出口商品之一。日本陶瓷学者三上次男把这条运输瓷器的海上航路誉为"陶瓷之路"。对外贸易产生的大量需求带动了新的制瓷作坊大量涌现,产品烧制技术质量不断提高。

南宋末期,龙泉窑进入鼎盛时期,粉青和梅子青的烧制成功,巧夺天工,在我国瓷器史上留下了光辉的一页。粉青、梅子青是公认的青瓷釉色的巅峰,它不仅意味着龙泉窑制瓷技术水平的提高,其本身也包含了更丰富的审美意蕴。南宋龙泉窑很多器皿的新造型都是传承古代青铜器演变而来的,如尊式瓶、鼎式炉等。人们在审视这些玲珑隽秀的南宋龙泉窑青瓷时不免要发出惊叹,它们身上带着太多官窑器的影子。官窑作为一种垄断,绝对不允许民间仿制,龙泉青瓷与官窑器的相似恰好说明了它受到了官窑器的影响。虽然尚未找到南宋龙泉设立官窑的明确记载,但种种迹象表明,当时的宫廷很可能派遣了技术人员和官僚在龙泉等地监制"贡器"。 南宋时期,龙泉青瓷的制作已达到登峰造极的地步,其釉色追求一种青碧玉般的情调和效果。后来这种青瓷传入朝鲜,影响到高丽青瓷。日本人称之为砧青瓷,并大量仿造成。在欧洲龙泉青瓷叫做“雪拉同”(Seladon)。这个名字有着一段富浪漫色彩的传说。十七世纪初,法国作家雨费写了一部著名的长篇小说,是当时法国最爱欢迎的读物之一。后来这个小说被改为戏剧,搬上舞台,上演后轰动一时。演出时,剧中的牧童雪拉同穿着一件像海水样碧绿,像青天一样美丽的青色外衣,逗人喜爱。而来自遥远东方充满神秘感的中国龙泉青瓷在当时也是轰动一时的艺术品,许多贵族对它的喜爱几乎达到着迷的程度,人们很想给它起个最能表达那种狂热感情的名称。恰好龙泉青瓷的色调和牧童所穿的衣裳相似,因而人们就把"雪拉同"赠给龙泉青瓷,欧洲人还是把龙泉青瓷叫成"雪拉同"。

Southern Song Dynasty


 

The Southern Song Dynasty can be described as the golden age of Longquan kiln, celadon appeared a new look. After the collapse of the Northern Song Dynasty, a large number of northerners moved to the south, and the political and economic center of the country moved to the south. The famous kilns such as Ru kiln and Ding kiln in the north were destroyed by the war. Ou kiln and Yue Kiln also declined one after another. In the late Southern Song Dynasty, due to the introduction of northern porcelain making technology, Longquan kiln combined with the technology of northern art created the peak in the history of celadon in China.


 

During this period, a kind of jade like thick glaze porcelain appeared in Longquan kiln, which was divided into black body and white body. In order to solve the financial difficulties and encourage foreign trade, Longquan celadon was exported to many countries by sea and became one of the main export commodities at that time. Japanese ceramic scholar sansomi described this sea route as "the road of ceramics". The demand of foreign trade has led to the emergence of a large number of new porcelain making workshops, and the quality of product firing technology has been continuously improved.


 

At the end of the Southern Song Dynasty, Longquan kiln entered its heyday. The successful firing of fenqing and meiziqing left a brilliant page in the history of China's porcelain. Fenqing and meiziqing are recognized as the peak of celadon glaze color, which not only means the improvement of Longquan kiln's porcelain making technology, but also contains more abundant aesthetic connotation. Many new shapes of utensils in Longquan kiln of Southern Song Dynasty are inherited from ancient bronzes, such as Zun style bottle and tripod furnace. People can't help but marvel at the exquisite and elegant celadon wares of Longquan kiln in Southern Song Dynasty. They have too many shadows of official kilns. The similarity between Longquan celadon and official ware just shows that it was influenced by the official kiln. Although there is no clear record of the establishment of official kilns in Longquan of the Southern Song Dynasty, there are various signs that the court at that time probably sent technicians and bureaucrats to supervise the production of "tribute ware" in Longquan and other places. In the Southern Song Dynasty, the production of Longquan celadon has reached the peak, and its glaze color pursues a kind of green and Jasper like sentiment and effect. Later, this kind of celadon was introduced into Korea and influenced Korea celadon. Japanese call it anvil celadon, and a large number of imitation. In Europe, Longquan celadon is called seladon. The name has a romantic legend. In the early 17th century, French writer Yufei wrote a famous novel, which was one of the most popular books in France at that time. Later, the novel was changed into a drama, put on the stage, and made a sensation. During the performance, Sheila, a shepherd boy in the play, was wearing a blue coat that was as green as the sea water and as beautiful as the blue sky. Longquan celadon from the Far East, full of mystery, was also a hit art at that time. Many nobles loved it to the extent of fascination. People wanted to give it a name that could best express the passion. It happens that the color of Longquan celadon is similar to the clothes worn by shepherds. Therefore, people give Longquan celadon "sheratong", while Europeans still call Longquan celadon "sheratong".

藏品展示图

Collection display

元明时期

或许元代统治者欣赏不了那种精致细腻的艺术,但瓷器仍然是贵族生活不可或缺的点缀。元代的龙泉窑依然为宫廷和贵族烧制瓷器,龙泉窑出现的八思巴文瓷器,便是一个力证。元代的龙泉窑瓷器在风格上更是焕然一新。其实元代的蒙古统治者不是单方面地被汉文化所同化,蒙古铁骑在征服一个王朝的同时也带来了草原的大气与粗犷。加上元代统治者继续奉行对外贸易政策,使龙泉青瓷生产规模在元代继续扩大,窑址和产品的数量都达到前所未有的程度,产品品种增多,远销国外。

1975-1977年在韩国西南部的新安海底发现一艘元代沉船,打捞出1万多件瓷器,其中龙泉青瓷占了9000多件,可见龙泉青瓷在元代对外贸易中的重要地位。

元后期,随着阶级矛盾和民族矛盾的加剧,严重影响着青瓷的生产。此时青瓷器的胎骨逐渐转厚,且较粗糙,多数瓷窑在坯体成型以后未经很好修整,釉层减薄,器皿釉色青中泛黄,造型也不及以前优美。而明代龙泉窑青瓷是在元代的基础上发展起来的,从残片中仍可看出元代器物的影子。

到了明永乐至宣德年间,郑和下西洋,海外贸易促进青瓷生产。此后,青花瓷兴起,加之中国航海事业衰落,海上贸易之路变为西方殖民者侵略之路。明王朝实行海禁,青瓷外销量锐减。龙泉窑窑口纷纷倒闭,改烧民间通用青瓷,造型、烧制都不及以前精致。但是,明代龙泉窑也有精品的存在是不容否认的。对照同时期的景德镇官窑器不禁豁然开朗,两者在造型纹饰上的不谋而合正昭示着这类龙泉窑青瓷器的正统身份。明代景德镇开始仿龙泉,其仿品多为官窑所产,其永乐仿品称“冬青釉”。有碗、罐、高足杯等,其釉色稍偏青绿,是因白瓷胎所致。明宣德仿品多有青花“大明宣德年制”字款,以仿南宋粉青釉为主,器里外均施釉。正德仿品则施釉较薄,呈色浅嫩,多见碗类。嘉靖仿品,碗瓶均有,釉面光洁明亮,釉质肥厚。清康熙以后,青釉烧制最为成功,有粉青、冬青、豆青等。

到了清朝,龙泉窑窑场所剩无几,产品胎质粗糙,釉色青中泛黄。灿烂的龙泉青瓷之花至此凋零。但是,大明处州龙泉官窑,这个被历史遗忘湮没了很久的奇迹终究在种种机缘巧合之下,被拨开尘土,重见天日。 龙泉青瓷源于五代,盛行于宋,是中国制瓷史上一颗璀璨的明珠。宋王朝南迁杭州后,当时的龙泉瓷工吸取了历代名瓷的优秀传统,以精湛的技艺烧制出美轮美奂的瓷器,把青瓷生产推向一个全盛的时期。那时瓯江两岸群窑林立,,烟火相望,江上运瓷船舶往来如梭,单是发现的古窑址就有200余处。

据说,宋代时期浙江龙泉有章姓兄弟二人,各主一窑制瓷。哥窑被列入宋代五大名窑之一,弟窑亦被誉为宋代古窑之巨擘。哥窑的特点是釉层厚,釉面显露纹片, 《处州府志》称哥窑的白芨碎片“冠绝当时”弟窑的产品胎骨厚实,釉层饱满丰润,釉色青碧柔和,犹如翠玉,代表龙泉瓷正色,最著名的称为“梅子青”。

长期以来,龙泉瓷深受国内外人士喜爱。迄今,土耳其伊斯兰堡博物馆还藏有中国古代龙泉青瓷1300余件,伊朗德黑兰博物馆,伦敦大英博物馆等世界上很多国家的著名博物馆都将收藏的青瓷视为珍宝。


 

Yuan and Ming Dynasties


 

Perhaps the rulers of Yuan Dynasty could not appreciate the delicate art, but porcelain was still an indispensable ornament for aristocratic life. Longquan kiln in Yuan Dynasty was still made by the royal court and nobles. The appearance of Bashi BaWen porcelain in Longquan kiln is a strong proof. The style of Longquan kiln porcelain in Yuan Dynasty is new. In fact, the Mongolian rulers of Yuan Dynasty were not unilaterally assimilated by the Han culture. Mongolian iron riding conquered a dynasty, but also brought the atmosphere and roughness of grassland. In addition, the rulers of the Yuan Dynasty continued to pursue foreign trade policies, so that the production scale of Longquan celadon continued to expand in the Yuan Dynasty, the number of kiln sites and products reached an unprecedented level, the variety of products increased, and exported to foreign countries.


 

From 1975 to 1977, a shipwreck of the Yuan Dynasty was found in the sea floor of Xin'an in the southwest of South Korea, and more than 10000 pieces of porcelain were salvaged. Among them, more than 9000 pieces of Longquan celadon were found. It can be seen that Longquan celadon played an important role in the foreign trade of the Yuan Dynasty.


 

In the late Yuan Dynasty, with the aggravation of class and national contradictions, celadon production was seriously affected. At this time, the fetal bone of celadon porcelain gradually became thick and rough. Most of the kilns were not well trimmed after the body was formed, and the glaze layer became thinner, and the glaze color of the utensils turned yellow in blue, and the shape was not as beautiful as before. The Celadon of Longquan kiln in Ming Dynasty was developed on the basis of Yuan Dynasty. The shadow of Yuan Dynasty artifacts can still be seen from the fragments.


 

During the period from Yongle to Xuande in the Ming Dynasty, Zheng He sailed to the West and overseas trade promoted celadon production. After that, the rise of blue and white porcelain, coupled with the decline of China's maritime trade, became the road of western colonists' invasion. During the Ming Dynasty, the export volume of celadon decreased sharply. Longquan kilns have closed down one after another, and they have changed to use popular celadon, which is not as exquisite as before. However, it is undeniable that there are some excellent products in Longquan kiln of Ming Dynasty. Compared with the official kilns of Jingdezhen in the same period, the coincidence of the design and decoration of the two shows the orthodox identity of this kind of Longquan celadon. Jingdezhen began to imitate Longquan in the Ming Dynasty. Most of its imitations were produced by official kilns, and its Yongle imitations were called "Holly glaze". There are bowls, jars, Gaozu cups, etc. the glaze color is slightly cyan due to the white porcelain body. Most of the imitations of Xuande in Ming Dynasty have blue and white characters of "Da Ming Xuande Nian system". They are mainly pastel blue glaze of Southern Song Dynasty, with glaze inside and outside. Zhengde imitations have thinner glaze, light and tender color, and more bowls. Jiajing imitations, bowls and bottles have bright and bright glaze, thick glaze. After the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, the firing of blue glaze was the most successful, including pink green, holly, bean green, etc.


 

In the Qing Dynasty, there were few places left in Longquan kiln. The product had rough texture and yellow glaze. The splendid celadon flowers of Longquan withered here. However, the Longquan kiln in Chuzhou, Daming, which has been forgotten by history for a long time, has finally been removed from the dust by a variety of coincidences. Longquan celadon originated in the Five Dynasties and prevailed in the Song Dynasty. It is a bright pearl in the history of Chinese porcelain making. After the Song Dynasty moved southward to Hangzhou, Longquan porcelain workers at that time absorbed the excellent tradition of famous porcelain in the past dynasties, and produced magnificent porcelain with exquisite skills, pushing celadon production to a prosperous period. At that time, there were many kilns on both sides of the Oujiang River, and there were fireworks and fireworks. There were more than 200 ancient kiln sites discovered alone.


 

It is said that in the Song Dynasty, there were two brothers named Zhang in Longquan, Zhejiang Province. Each of them had a kiln to make porcelain. Ge kiln was listed as one of the five famous kilns in Song Dynasty, and di kiln was also known as the giant of ancient kiln in Song Dynasty. Ge kiln is characterized by thick glaze layer and exposed patterns. According to the local chronicles of Chuzhou Prefecture, it is said that the baiji fragments of Ge kiln are "crown Jue at that time". The product of Di kiln is thick and plump, and the glaze is green and soft, just like jade. It represents the normal color of Longquan porcelain, and the most famous one is "meiziqing".


 

For a long time, Longquan porcelain has been loved by people at home and abroad. So far, there are more than 1300 pieces of ancient Chinese Celadon in Islamabad Museum in Turkey. Famous museums in many countries around the world, such as the Teheran Museum in Iran and the British Museum in London, regard the collected celadon as treasures.


 

In the late 16th century, when Longquan celadon first arrived in France, interesting Parisians compared the beauty of celadon with the beautiful green robe of Sheraton, the leading character in the famous European drama Estelle the shepherdess, and called it "sheratong". This elegant name has been followed up to now.

特别提示:以上藏品持宝人诚意出售欢迎各界收藏家投资家到拍卖行竞价!

Special note: The above collections are sold by treasure holders. Collectors and investors from all walks of life are welcome to bid at auction houses!

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有