主页>新闻>  正文

艺品在线2020精品推荐第7期:青花釉里红大盘

发布时间:2020-10-26 19:45来源:
青花釉里红,是属釉下彩品种之一,指的是在器物上同时用青花、釉里红两种色彩装饰,蓝红相辉映,格外艳丽,给人一种特殊的美感。始烧于元代,到明清时期,更是有了长足发展,

青花釉里红,是属釉下彩品种之一,指的是在器物上同时用青花、釉里红两种色彩装饰,蓝红相辉映,格外艳丽,给人一种特殊的美感。始烧于元代,到明清时期,更是有了长足发展,制作更为精湛,色调更加鲜艳,装饰题材更为丰富多彩。

Blue and white underglaze red is one of the varieties of underglaze color. It refers to the use of blue and white and underglaze red to decorate objects at the same time. The blue and red reflect each other and are particularly gorgeous, giving people a special aesthetic feeling. It was first burned in Yuan Dynasty, and then in Ming and Qing Dynasties, it has made great progress. The production is more exquisite, the color is more colorful, and the decoration theme is more colorful.

青花釉里红出现于元代, 成熟于明代,辉煌于清代。无论从传世数量、工艺难度、创烧时间及装饰效果来看,青花釉里红的技术含量最高,相较于青花的淡雅、釉里红的热烈,青花釉里红则兼具二者之美,形成青红相间、冷暖对比、动静相宜的审美特征,弥足珍贵。

Blue and white underglaze red appeared in Yuan Dynasty, matured in Ming Dynasty and brilliant in Qing Dynasty. The blue and white underglaze red has the highest technical content in terms of the number of generations, process difficulty, creation time and decoration effect. Compared with the elegant blue and white and the warm underglaze red, the blue and white underglaze red has both the beauty of the two, forming the aesthetic characteristics of green and red, contrast between cold and warm, and appropriate dynamic and static, which is precious.

由于铜红彩料对窑温极为敏感,和青花钴料在烧成过程中,需要的气氛并不一致,所以要将二者一次性成功地、逞色鲜明地装饰于同一器上,实属不易,具有很高的工艺、技术要求。因此,青花釉里红瓷一直被视为我国古瓷的名贵品种。

Because the copper red color material is very sensitive to the kiln temperature, and the atmosphere is not consistent with the blue, white and cobalt materials in the firing process, it is not easy to decorate the two materials on the same ware successfully and vividly at one time, which has high process and technical requirements. Therefore, blue and white underglaze red porcelain has always been regarded as a valuable variety of ancient porcelain in China.

无论从传世数量、工艺难度、创烧时间及装饰效果来看,青花釉里红的技术含量最高,相较于青花的淡雅、釉里红的热烈,青花釉里红则兼具二者之美,形成青红相间、冷暖对比、动静相宜的审美特征,弥足珍贵。因烧成难度大,明代只有少量烧制,主要为官窑产品,并经常断烧中止。

The blue and white underglaze red has the highest technical content in terms of the number of generations, process difficulty, creation time and decoration effect. Compared with the elegant blue and white and the warm underglaze red, the blue and white underglaze red has both the beauty of the two, forming the aesthetic characteristics of green and red, contrast between cold and warm, and appropriate dynamic and static, which is precious. Because of the difficulty of firing, there were only a small amount of firing in the Ming Dynasty, mainly official kiln products, and often stopped burning.

此件明代青花釉里红大盘,口径:36.8cm 底径:27cm。此盘广口,浅腹,平底。中心主体绘有折枝牡丹纹,内外边饰各绘有缠枝莲花纹,以釉里红为花,青花为叶,其发色既统一协调又对比分明。画工气运生动自然,笔法精准老道。尽显此盘雍容华贵,古雅不凡之姿。实为明早期洪武年间制瓷之精品。非常美观。整器造型丰满浑厚,工艺极为精巧,纹饰布局严谨,青花发色深沉浓翠,釉里红发色鲜红夺目,青花、釉里红互为衬托,红、蓝交相辉映,高贵华丽,雍容大气,为明代青花釉里红代表作,弥足珍贵。

This Ming Dynasty blue and white underglaze red plate, diameter: 36.8cm, bottom diameter: 27cm. This plate has a wide mouth, a shallow abdomen and a flat bottom. The main body of the center is painted with broken branch Peony pattern, and the inside and outside decorations are painted with twinkle lotus pattern. The red in glaze is the flower and the blue and white is the leaf. The hair color is uniform, coordinated and distinct. The painter's spirit is vivid and natural, and the strokes are precise and old-fashioned. This dish is elegant and elegant. In fact, it is the best porcelain made in Hongwu Period of early Ming Dynasty. It's very beautiful. The design of the whole ware is plump and thick, the craft is extremely exquisite, and the decoration layout is rigorous. The blue and white hair color is deep and green, and the underglaze red hair color is bright red. The blue and white color and the red and blue color complement each other. It is noble, gorgeous and elegant. It is the representative work of blue and white underglaze red in the Ming Dynasty, which is precious.

 

近年来,青花釉里红这种稀少的瓷器品种已经引起广大投资收藏爱好者的强烈关注,在国际拍卖价格扶摇直上。至今,明代青花釉里红瓷器在国际拍卖市场的高价位一直保持稳定状态,几乎每件明青花釉里红瓷品,都能在拍卖市场上以不低于百万港元的价位成交,且未来还具有极高的投资空间,未来几年拍卖价格将持续走高。

In recent years, blue and white underglaze red, a rare porcelain variety, has attracted the attention of the majority of investment and collection enthusiasts, and its price has soared in the international auction. Up to now, the high price of Ming Dynasty blue and white underglaze red porcelain has been stable in the international auction market. Almost every Ming blue and white underglaze red porcelain can be sold in the auction market at a price no less than one million Hong Kong dollars, and there is still a very high investment space in the future. The auction price will continue to rise in the next few years.

 

此件藏品现在展卖于艺品在线商城平台中,据持宝人介绍说,这件瓷器是祖上传下来的。曾让专家老师鉴定过,绝世精品。在本公司得知其有这件罕见珍品,特邀其持这件瓷器参加,现持宝人因资金周转困难原因。忍痛割爱愿将此件瓷器委托本公司代其通过网络媒体进行寻找买家。如对此藏品有兴趣收藏者,可拨打企业联系电话:400 686 3616进行洽谈。

The collection is now on sale in the art online mall platform. According to the treasure holder, the porcelain was handed down by ancestors. It has been appraised by experts and teachers, and it is a masterpiece. We learned that he had this rare treasure and invited him to take part in it. Now the holder of the treasure has difficulty in capital turnover. We are willing to entrust this porcelain to our company to find a buyer through network media. If you are interested in this collection, you can call the enterprise contact number: 400 686 3616 for discussion.

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有