主页>新闻>  正文

古玩城2021精品推荐第一期:紫砂壶(汪寅仙)

发布时间:2021-04-09 18:06来源:
汪寅仙是中国工艺美术大师、中国陶瓷艺术大师、研究员级高级工艺美术师、第一批国家级非物质文化遗产 宜兴紫砂制作技艺 代表性传承人。曾任宜兴紫砂工艺厂副总工艺师、宜兴紫

汪寅仙是中国工艺美术大师、中国陶瓷艺术大师、研究员级高级工艺美术师、第一批国家级非物质文化遗产 " 宜兴紫砂制作技艺 " 代表性传承人。曾任宜兴紫砂工艺厂副总工艺师、宜兴紫砂研究所副所长等职。一直从事紫砂陶创作设计制作工艺,擅长“花货”制作,具有颇高的艺术造诣和姻熟的制作技艺,她是紫砂界又一座艺术高峰。

Wang Yinxian is a master of Chinese arts and crafts, a master of Chinese ceramic art, a researcher level senior arts and crafts artist, and the first group of representative inheritors of national intangible cultural heritage "Yixing Zisha production technology". He used to be the deputy chief technologist of Yixing Zisha technology factory and the deputy director of Yixing Zisha Research Institute. She has always been engaged in the creation, design and production process of Zisha pottery, and is good at the production of "Flower goods". She has a high artistic attainments and the production skills of marriage. She is another art peak in Zisha field.

汪大师认为:“紫砂壶是有灵性、有生命的,它能折射出作者的心胸、气度、才思、情怀,先要做好人,才能做好壶。做紫砂壶工艺到了一定水平,看的就是文化,就是人品。“紫砂花货设计是要将自然界中物体的形态去粗取精,并进行艺术上的加工提炼,将之变化成高于生活的艺术品,以丰富人们的精神生活。”

Master Wang thought: "purple clay pot is spiritual and living. It can reflect the author's mind, bearing, talent and feelings. You should be a good man before you can make a good pot. When the craft of making red clay pot reaches a certain level, what we see is culture and character. "Purple sand flower design is to refine the shape of objects in the nature, and to process and refine them in art, to change them into works of art higher than life, so as to enrich people's spiritual life."

 

 

 

此器,底刻“汪寅仙”纂刻。造型传统大方,线条简练流畅。丰满圆润的壶体,给人以稳实的感觉。她尽量保持紫砂特有的光华质感,在局部加以修饰,起到画龙点睛之用。此壶在壶把、壶盖、壶嘴边缘加之修饰,整体自然优雅,灵动简约。

This instrument is engraved by Wang Yinxian at the bottom. Traditional and generous modeling, simple and smooth lines. The plump and mellow pot body gives people a sense of stability. She tries to keep the unique luster texture of Zisha, and decorates it locally to make the finishing point. This pot is decorated on the edge of handle, lid and spout, which is natural and elegant, flexible and simple.

 

 

 

一把泥土,一名艺术家,一件作品,于火成陶,胡玉胡金,或实用或欣赏,成为了中国的符号。紫砂是陶之精华,丹青写厚德,书画可载物,与传统文化一路同行,修得君子般温润品行,置用清赏世间为首,天下文人宠爱有佳。

A handful of clay, an artist, a piece of work, in Huocheng pottery, Hu Yu Hu Jin, or practical or appreciation, has become a symbol of China. Purple sand is the essence of pottery. Dan Qing writes high moral character, calligraphy and paintings can carry objects, and goes along with traditional culture. It is a gentleman's warm conduct.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400-681-6118

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有