主页>新闻>  正文

古玩城2020精品推荐第二期:紫砂壶

发布时间:2020-06-02 20:45来源:
紫砂壶的原产地在江苏宜兴,故又名宜兴紫砂壶,是中国特有的集诗词、绘画、雕刻、手工制造于一体的陶土工艺品。紫砂壶因为有了艺术性和实用性的完美结合,才能如此美轮美奂,

紫砂壶的原产地在江苏宜兴,故又名宜兴紫砂壶,是中国特有的集诗词、绘画、雕刻、手工制造于一体的陶土工艺品。紫砂壶因为有了艺术性和实用性的完美结合,才能如此美轮美奂,外加紫砂壶泡茶的好处和茶禅一味的文化涵养,这就令紫砂高贵不俗的雅韵得到释放,并显得愈加超凡脱俗。

The origin of Zisha pot is in Yixing, Jiangsu Province, so it is also known as Yixing Zisha pot. It is a unique Chinese clay handicraft integrating poetry, painting, sculpture and manual manufacturing. Because of the perfect combination of artistry and practicability, the purple sand pot can be so beautiful. In addition, the benefits of making tea and the cultural conservation of tea and Zen, which makes the noble and elegant charm of purple sand released and even more extraordinary.

明弘治年间的小书僮“供春”,揣摩古老银杏树干上的瘿结,捏塑成壶形,后人将“供春树瘿壶”衍传成最早的紫砂壶。这位小书僮对大自然的艺术感悟,成形于胸,抟泥为壶,成就了紫砂陶最初的工艺形态,在“方匪一式,圆不一相”紫砂壶的光货、花货、筋瓤货、塑器四大器型中,树瘿之形,记录了大自然的风采,紫砂陶艺也有了自己最早的艺术模式。

In the Hongzhi period of the Ming Dynasty, the little boy "offered to spring", figured out the gall knot on the trunk of the Ancient Ginkgo biloba, kneaded and shaped it into a pot shape, and later generations passed on "the gall pot of the tree" to the earliest purple sand pot. The little Caddy's artistic perception of nature, shaped in the chest and kneaded clay as a pot, has achieved the initial technological form of Zisha pottery. Among the four major types of "fangbangzhi, yuanyixiang" Zisha pot, the shape of tree gall records the charm of nature, and Zisha pottery has its own earliest artistic mode.

后人总结这种成型模式,把自然界、动植物界的自然形态,用浮雕、半浮雕等造型装饰设计成仿生象形的茶壶,称之味“花货”。它是用提炼取舍、变形、夸张的艺术手段,表现自然形态中富有美学价值的部分,并符合功能合理、视觉美观和使用安全的使用原则或者在几何形体上运用雕镂捏塑,将自然形态变化为造型的部件,如嘴、鋬。总之,几乎所有与民生关联的动植物,如梅、竹、柏、桃、莲、青蛙、蝴蝶、松鼠、蝉等,都在紫砂艺人的造型视野之内,成为紫砂艺人的美好想象和幸福憧憬的题材。

Later generations summed up this forming mode, and designed the natural forms of nature, animals and plants into a bionic pictograph teapot with relief, semi relief and other shapes, which is called "Flower goods". It is an artistic means of refining and choosing, deformation and exaggeration to show the aesthetic value of the natural form, and conform to the use principle of reasonable function, visual beauty and safe use, or use carving and pinching on the geometric form to change the natural form into the modeling parts, such as the mouth and the shape. In a word, almost all the animals and plants related to people's livelihood, such as plum, bamboo, cypress, peach, lotus, frog, butterfly, squirrel, cicada, etc., are in the modeling vision of Zisha artists, and become the theme of their beautiful imagination and happiness vision.

历史上擅长制花货壶的人很多,有陈鸣远、俞国良、邵大亨、冯桂林等,当代也有裴石民、朱可心、蒋蓉、周桂珍、谢曼伦诸名人。风格各异,与其他紫砂壶类相比,喜欢花货壶的消费者比较多。花货壶的设计与构思,与生活实际息息相关,实际上这种活动是生活中对美的情趣的审慎选择和接收,抒发着创作者平静的心态和追求的浓郁乡情,也是对自然界相当一部分动植物寓意的借鉴和情感的延伸,往往一件作品更起着以物蕴志的作用。

In history, there are many people who are good at making huahuohu, including Chen Mingyuan, Yu Guoliang, Shao Daheng, Feng Guilin, etc., and there are also celebrities such as Pei Shimin, Zhu Kexin, Jiang Rong, Zhou Guizhen and Xie manlun. There are different styles. Compared with other teapots, there are more consumers who like flowery teapots. The design and conception of huahuohu are closely related to the reality of life. In fact, this activity is the prudent choice and reception of the beauty in life, expressing the creator's calm mind and strong local feelings in pursuit, as well as the reference and emotional extension of a considerable part of animal and plant meanings in nature. Often, a work plays a more important role in the meaning of things.

 

此件紫砂壶,造型古拙、姿容挺秀,线条明承暗合,转折适度,盖面、壶身上下一气,利落自然。钮盖塑形别致,鲜活巧妙、生意盎然。此壶壶形、色、工各方面均独树一帜。其形注重意,其色重真,其工细兼精,造形艺术突出。整器布局巧妙,别出心载,同时也表现出了作者艺术扎实的功力和严谨的制作风格两大特色。借着陶都窑火的艺术铸成永恒,文人情怀跃然而出,存世珍罕,有着难以言喻的收藏价值与市场价值。

This purple clay pot has an ancient and unsophisticated shape, a straight face, a clear line, a proper turning, a clean and natural cover and a good atmosphere on the body. The button cover is unique in shape, fresh and ingenious, and full of life. This pot is unique in shape, color and workmanship. Its shape pays attention to meaning, its color is true, its fine and fine, and its shaping art is outstanding. The layout of the whole device is ingenious, and it also shows the author's solid skill in art and rigorous production style. Through the art of pottery kiln fire, it is cast into eternity, and the literati's feelings leap out. It is rare in the world, and has an indescribable collection value and market value.

 

 

 

 

藏家上班时间紧如需视频看货可预约时间。

Tibetans have tight working hours and can reserve time for video shopping.

 

企业联系电话:400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有