主页>新闻>  正文

古玩城2020精品推荐第六期:大明宣德年施度母像

发布时间:2020-09-02 15:35来源:
此尊造像,工艺精湛、造型优美,堪称同时期代表作品。该造像是度母佛像,半跏趺坐于莲座之上,左右各牵一株莲花开于左右肩,造型生动优美。发髻高耸,头戴五叶花冠,面相方圆

此尊造像,工艺精湛、造型优美,堪称同时期代表作品。该造像是度母佛像,半跏趺坐于莲座之上,左右各牵一株莲花开于左右肩,造型生动优美。发髻高耸,头戴五叶花冠,面相方圆,神态沉静。宽肩束腰,身材匀称。上身袒露,以珞璎严身,手、臂、踝饰有钏环,下着长裙,裙褶自然写实,小腿部有椭圆形裙褶,是明代造像常见的装饰风格。莲座呈俯仰莲式,上下缘饰精密连珠纹,莲花瓣饱满修长,制作精致。在莲座正前方錾刻有“大明宣德年施”六字款,字体优美,“年”上左边短竖以一长点代替,类似于明代官窑瓷器的风格,具有鲜明的时代特征。署款为从左到右顺读,这种书写风格符合藏族人书写藏文习惯,整尊造像造型优美、金水完好、面相端庄,是明宫廷铸造的典型作品。

This statue, with exquisite workmanship and beautiful shape, is a representative work of the same period. The statue is a Tara Buddha statue, which sits on the lotus seat half-way, with a lotus flower on the left and right shoulders, and its shape is vivid and beautiful. Towering bun, wearing a five-leaf corolla, with a Fiona Fang face and a calm demeanor. Wide shoulders and waist, well-proportioned. It is a common decorative style for statues in Ming Dynasty, with bare upper body, worn with cymbals on hands, arms and ankles, long skirt, natural and realistic skirt folds and oval skirt folds on legs. The lotus seat is pitch lotus-shaped, and its upper and lower edges are decorated with precise bead patterns. The lotus petals are full and slender, and they are exquisitely made. In front of the lotus pedestal, the six characters of "Da Ming Xuan De Nian Shi" are engraved with beautiful fonts, and the short vertical on the left side of "Nian" is replaced by a long point, which is similar to the style of official kiln porcelain in Ming Dynasty and has distinct characteristics of the times. The payment is read from left to right. This writing style accords with Tibetan writing habits. The whole statue is a typical work cast by Ming court with beautiful shape, perfect gold water and dignified appearance.

 

铜佛像因其久远的历史、生动的形象和精美的制作,具备了很高的历史价值和艺术价值。但是在拍卖市场,铜佛像被划分到“瓷器杂项”之列,没有得到足够的重视。直到2006年在香港苏富比秋季拍卖会上,一尊《明永乐鎏金释迦牟尼坐像》以1.2359亿港元成功拍出,创下当时中国佛像艺术品世界拍卖纪录,使铜佛一跃成为艺术市场中的“黑马”。近年来,铜佛像的价值逐渐被人们所认知,在各大拍卖市场中逐渐受到了藏家们的追捧,成交价格也屡创新高,成为拍卖会杂项专场里表现最为出色的板块,甚至在金融危机期间,藏家也几乎没有减弱对金铜佛的热情。

Copper Buddha statues have high historical and artistic value because of their long history, vivid image and exquisite production. However, in the auction market, bronze Buddha statues are classified as "miscellaneous porcelain", which has not received enough attention. Until 2006, at Sotheby's Autumn Auction in Hong Kong, a sitting statue of Sakyamuni in Yongle of Ming Dynasty was successfully auctioned for HK$ 123.59 million, which set a world auction record for Chinese Buddha statues at that time, and made the bronze Buddha become a "dark horse" in the art market. In recent years, the value of bronze Buddha statues has been gradually recognized by people, and gradually sought after by collectors in major auction markets. The transaction price has also reached record highs, making it the most outstanding performance section in miscellaneous special auctions. Even during the financial crisis, collectors have hardly weakened their enthusiasm for gold and bronze Buddhas.

宣德皇帝是明朝历史上著名的太平天子、盛世明君,他以自己的德政和治道将明朝的国力推向了“永宣盛事”的黄金时期,非常值得后人追记。 宣德皇帝在位时,特下令从暹逻国进口一批红铜,责成宫廷造办处御匠吕震和工部侍郎吴邦佐,参照皇府内藏的《宣和博古图录》、《考古图》等史籍,设计和监制金铜佛像。为保证金铜佛像的质量,工艺师挑选了金、银等几十种贵重金属,与红铜一起经过十多次的精心铸炼。成品后的金铜佛像色泽晶莹而温润,落上“大明宣德年制”为款,实在是明代工艺品中的珍品 铜像线条简洁流畅,丰腴而不虚,近人而不俗。具有极高的艺术造诣,收藏价值极高,是中华民族珍贵的文化遗产。

Emperor Xuande is a famous emperor in the history of the Ming Dynasty. He pushed the national strength of the Ming Dynasty to the golden age of "the grand event of eternal propaganda" with his own virtue and governance, which is worth remembering by future generations. During Emperor Xuande's reign, he ordered the import of a batch of red copper from Siam, and instructed Lu Zhen, the imperial craftsman of the court office, and Wu Bangzuo, assistant minister of the Ministry of Industry and Commerce, to design and supervise the gold and copper Buddha statues with reference to the historical records such as "Xuanhe Bogu Atlas" and "Archaeological Map" hidden in the Imperial Palace. In order to guarantee the quality of bronze Buddha statues, the craftsmen selected dozens of precious metals, such as gold and silver, and carefully cast them together with red copper for more than ten times. The finished gold and copper Buddha statue is crystal clear and warm in color, and falls into the "Da Ming Xuande Year System". It is really a treasure bronze statue in Ming Dynasty crafts. Its lines are simple and smooth, plump and not empty, and it is close to people but not vulgar. With high artistic attainments and high collection value, it is a precious cultural heritage of the Chinese nation.

自元代佛教密宗兴起后,永乐、宣德两朝是明代铸佛的一个高峰时期。现世存明官造像,以永乐、宣德最为难得。永乐一朝所铸佛像,所遗总数约几百尊,宣德朝所遗造像约几十尊,这些造像现在大多集中在世界各大博物馆和知名藏家手中,此尊造像品相完好,甚是可贵,定能成为买家竞买的热点。

Since the rise of Buddhism esoteric Sect in Yuan Dynasty, Yongle and Xuande Dynasties were a peak period of casting Buddha in Ming Dynasty. Yongle and Xuande are the most rare statues of Ming officials in this world. There are hundreds of Buddha statues cast in Yongle and dozens of statues left in Xuande Dynasty. Most of these statues are now concentrated in the hands of major museums and well-known collectors around the world. This statue is in good condition and is very valuable, which will surely become a hot spot for buyers to bid.

 

 

 

 

 

企业联系电话:400-681-6118

 

  • 新闻
  • 房产
  • 汽车
  • 娱乐
  • 体育

关于我们 | 广告服务 | 加入我们 | 联系我们 | 帮助说明 | 版权声明 | 友情链接

Copyright © www.hefeif.com.cn All Right Reserved. 合肥网 版权所有